TV조선 사랑의 콜센타 신청 곡을 불러드립니다~ 임영웅이 부르는 서주경 원곡 ‘쓰러집니다’로 영어공부 할 수 있어요!
<가사 영어로 보기>
쓰러집니다
I’m Fainting
쓰러집니다 쓰러집니다 쓰러집니다 / I’m fainting, fainting fainting
올 때는 내게 예고없이 다가왔다가 / You came to me without a warning
이제 와서 날 떠나요 / And now you leave me
말도 안돼 핑계 어쩌면 / Unbelievable, perhaps an excuse
잘 갖다 붙여 뻔뻔하게도 / That you make shamelessly
차라리 내가 싫어 졌다 말을 한다면 / If you said that you didn’t like me anymore
잡을 나도 아니겠지만 / I wouldn’t hold on to you
사랑해서 떠난다는 말 / Leaving because you love me
지금 뭐 하자는 겁니까 / What are you doing?
쓰러집니다 쓰러집니다 / I’m fainting, fainting
그대 말을 듣고 있으면 / When I am listening to you
뭐가 어때서 그런 건가요 / What’s the matter with you?
사랑이 장난인 가요 / Is love a joke
가던 길 그냥 떠나지 왜 돌려요 / You should’ve just left, why would you come back?
이제는 그만 나를 울려요 / Now stop making me cry
가던 길 그냥 떠나지 왜 돌려요 / You should’ve just left, why would you come back?
가던 길 그냥 떠나지 / You should’ve just left
하루가 멀다 나를 찾던 그대 사랑은 / Your love that was seemed so blind
모두 연극이란 말이죠 / It was all an act
나 없으면 못 산다는말 / That you can’t live without me
없던 걸로 하잔 말이죠 / Let's pretend it didn't happen.
쓰러집니다 쓰러집니다 / I’m fainting, fainting
그대 말을 듣고 있으면 / When I am listening to you
뭐가 어때서 그런 건가요 / What’s the matter with you?
사랑이 장난인 가요 / Is love a joke
가던 길 그냥 떠나지 왜 돌려요 / You should’ve just left, why would you come back?
이제는 그만 나를 울려요 / Now stop making me cry
가던 길 그냥 떠나지 왜 돌려요 / You should’ve just left, why would you come back?
가던 길 그냥 떠나지 / You should’ve just left
가던 길 그냥 떠나지 왜 돌려요 / You should’ve just left, why would you come back?
이제는 그만 나를 울려요 / Now stop making me cry
가던 길 돌려 왔다가 다시 가면 / If you leave, return but leave again
나 정말 쓰러집니다 / I’m really going to faint
쓰러집니다 쓰러집니다 쓰러집니다 / I’m fainting, fainting, fainting
<영어 표현 배우기>
이번 노래 ‘쓰러집니다’는 영어로I’m fainting, 기절하다 혹은 쓰러지다 라는 의미로 faint라는 동사원형 입니다. Faint 라는 단어를 적용한 다양한 표현들과 영어 idiom 들을 공부해봅시다!
영어는 saying 혹은 더 정확하게 idiom이라고 하는 비유와 표현들이 많고 일상 대화에서도 자주 사용되요.
공부하고 응용법도 배워봅시다!
The faint of heart / A faint heart
해석: 소심한 사람, 심약한
We must warn you that the following video contains images that may be unsuitable to those with a faint heart.
다음 비디오에는 심장이 약한 사람에게 적합하지 않을 수 있는 이미지가 포함되어 있다는 점을 경고합니다.
Part of the hike is along a narrow path very close to a sheer cliff, so it's certainly not for the faint of heart!
등산로의 일부는 가파른 절벽과 매우 가까운 좁은 길을 따라 있어, 심약한 사람들을 위한 것은 아니다.
Not have the faintest idea
해석: 전혀 모르다
He does not have the faintest idea how hard it is to run a business.
그는 사업을 운영하는 것이 얼마나 힘든 지 전혀 알지 못한다.
Damn (someone or something) with faint praise
해석: ~을 칭찬하는 척 하면서 실제로는 헐뜯다
I needed you to support me in there! The committee probably won't approve of my research project now that you've damned it with faint praise.
당신이 날 도와줘야 했어요! 당신이 나의 연구 프로젝트를 칭찬하는 척하면서 실제로는 비판했기 때문에 위원회는 아마 내 연구 프로젝트를 승인하지 않을 것입니다.
'트로트영어' 카테고리의 다른 글
김호중 조용필 ‘비련’ 가사 영어로, "트로바티" 불후의 명곡 2 [인기가요 영어로] (0) | 2020.07.14 |
---|---|
싹스리 듀스 ‘여름 안에서’ 가사 영어로, 유재석 & 이효리 & 비 [인기가요 영어로] (0) | 2020.07.14 |
임영웅 성시경 ‘너의 모든 순간’ 가사, 뽕숭아 학당 캠핑낭만~ [인기곡 영어로] (0) | 2020.07.10 |
영탁 나훈아 ‘건배’ 가사, 사랑의 콜센타: 신청곡을 불러드립니다~ [트로트 영어로] (0) | 2020.07.09 |
김호중 (괴물보컬) ‘열애’ 가사, 사랑의 콜센타: 신청곡을 불러드립니다~ [트로트 영어로] (0) | 2020.07.07 |