베스트 곡 ‘어느 60대 노부부 이야기’로 영어공부 할 수 있어요!
임영웅이 열창한 김광석의 '어느 60대 노부부 이야기’ 라는 노래의 가사를 영어로 보고, 중요한 표현을 배워 봅시다!
<가사 영어로 보기>
어느 60대 노부부 이야기
Story of an Elderly Couple in Their 60s
곱고 희던 그 손으로 / With your fine, pure hand
넥타이를 메어주던 때 / You tied my necktie
어렴풋이 생각나오 / I can vaguely remember
여보 그 때를 기억하오 / Honey, do you remember
막내아들 대학 시험 / Our youngest son’s university exam
뜬 눈으로 지새던 밤들 / Those sleepless nights
어렴풋이 생각나오 / I can vaguely remember
여보 그 때를 기억하오 / Honey, do you remember
세월을 그렇게 흘러 / The years have passed
여기까지 왔는데 / We’ve come all the way here
인생은 그렇게 흘러 / Life goes on
황혼에 기우는데 / We’re nearing twilight
큰 딸아이 결혼식 날 / Our eldest daughter’s weeding day
흘리던 눈물 방울이 / The drops of tears I shed
이제는 모두 말라 They’re all dry now
여보 그 눈물을 기억하오 / Honest, remember those tears
세월을 그렇게 흘러 / The years have passed
여기까지 왔는데 / We’ve come all the way here
인생은 그렇게 흘러 / Life goes on
황혼에 기우는데 / We’re nearing twilight
세월을 그렇게 흘러 / The years have passed
여기까지 왔는데 / We’ve come all the way here
인생은 그렇게 흘러 / Life goes on
황혼에 기우는데 / We’re nearing twilight
다시 못 올 그 먼 길을 / The path you can’t turn back on
어찌 혼자 가려하오 / How can you go by yourself?
여기 날 홀로 두고 / You leave me here all lone
여보 왜 한마디 말이 없소 / Honey, why don’t you say a word?
여보 안녕히 잘 가시게 / Honey, goodbye
여보 안녕히 잘 가시게 / Honey, goodbye
<영어 표현 배우기>
“The path you can’t turn back on”
‘어느 60대 노부부 이야기’ 가삿말 중 ‘다시 못 올 그 먼 길’ 을 ‘the path you can’t turn back on’ 이라고 해석했는데요, 죽음을 상징하는 다양한 영어표현들을 배워봅시다.
영어로는 죽음을 의미하는 표현들이 많은데 문장으로 공부하고 대화 속에서 사용해보아요!
"Pass away"
가장 흔하게 쓰이는 표현으로, ‘돌아가셨다’ 라는 의미입니다. 문장으로 봅시다.
The teacher passed away last year an unfortunate car accident.
선생님은 작년에 안타까운 교통사고로 돌아가셨다.
"Lost battle"
투병 중에 사망한 경우 자주 사용하는 표현입니다.
After years of treatment in the best hospitals, she lost her battle against cancer.
최고의 병원에서 수년간 치료를 받으며 그녀는 암 투병 중 사망했다.
"Was called home"
The grandparents were called home before they could meet their granddaughter.
조부모들은 손녀를 만나기 전에 사망했다. (직역: 집으로 불려갔다.)
"Breathe your last breath"
My dog lived a long and healthy life. He breathed his last breath last September.
나의 개는 길고 건강한 삶을 살았다. 그는 지난 9월에 숨을 거뒀다.
"RIP"
Rest in peace의 줄임 말로 죽음의 슬픔으로 표현하기 위해 사용됩니다.
He was killed in combat. RIP.
그는 전사했다. RIP.
'트로트영어' 카테고리의 다른 글
사랑의콜센타 임영웅 신성우 ‘서시’ 가사; 코로나19물러’서시’오 [트로트 영어로] (0) | 2020.06.12 |
---|---|
뽕숭아학당 김연자 임영웅 ‘여러분’ 가사 미스터트롯 [트로트 영어로] (0) | 2020.06.11 |
미스터트롯 임영웅 ‘보라빛 엽서’ 가사 [트로트 영어로] (0) | 2020.06.09 |
트로바티 김호중 ‘나보다 더 사랑해요’ 가사 [트로트 영어로] (0) | 2020.06.08 |
김호중 김추자 ‘무인도’ 가사, 사랑의 콜센타, 효도 여행 (트로트 영어로) (0) | 2020.06.05 |