본문 바로가기
트로트영어

미스터 트롯 영탁 ‘찐이야' 가사 (트로트 영어로)

by yae 2020. 5. 22.

미스터 트롯 임영웅의 '마법의 ' 트로트 곡으로 영어공부 있어요!!!

 

우선, '찐이야' 가사를 영어로 보고, 중요한 표현을 배워 봅시다!

 

<트로트 가사 영어로 보기>

찐이야

It’s Real

조선일보 

 

찐찐찐찐 찐이야 완전 찐이야 / It’s real real real, it’s really real

진짜가 나타났다 지금 / The real one is here now

찐찐찐찐 찐이야 완전 찐이야 / It’s real real real, it’s really real

찐하게 사랑할 거야 / I’m going to love you so much

 

요즘 같이 가짜가 많은 세상에 / In a world like this full of fakes

믿을 사람 바로 당신 / The only one I can trust is you

모든 줘도 아깝지 않은 / I can give you my all

인생에 전부인 사람 / You’re everything in my life

 

끌리네 끌리네 자꾸 끌리네 / I'm wanting, wanting, keep wanting

쏠리네 쏠리네 자꾸 쏠리네 / I’m falling, I’m falling, keep falling

심장을 훔쳐간 사람 / For you, who stole my heart

 

찐찐찐찐 찐이야 완전 찐이야 / It’s real real real, it’s really real

진짜가 나타났다 지금 / The real one is here now

찐찐찐찐 찐이야 완전 찐이야 / It’s real real real, it’s really real

찐하게 사랑할 거야 / I’m going to love you so much

 

요즘 같이 가짜가 많은 세상에 / In a world full of fakes like these days,

믿을 사람 바로 당신 The only one I can trust is you

모든 줘도 아깝지 않은 I can give you my all

인생에 전부인 사람 You’re everything in my life

 

끌리네 끌리네 자꾸 끌리네 / I’wanting, wanting, keep wanting

쏠리네 쏠리네 자꾸 쏠리네 / I’m falling, I’m falling, keep falling

심장을 훔쳐간 사람 / For you, who stole my heart

 

찐찐찐찐 찐이야 완전 찐이야 / It’s real real real, it’s really real

진짜가 나타났다 지금 / The real one is here now

찐찐찐찐 찐이야 완전 찐이야 / It’s real real real, it’s really real

찐하게 사랑할 거야 / I’m going to love you so much

 

찐하게 찐하게 찐하게 찐하게 / Really really really real

찐찐찐찐 찐이야 완전 찐이야 / It’s real real real, it’s really real

진짜가 나타났다 지금 / The real one is here now

 

찐찐찐찐 찐이야 완전 찐이야 / It’s real real real, it’s really real

찐하게 사랑할 거야 / I’m going to love you so much

찐하게 찐하게 찐하게 찐하게 / Really really really

사랑할 거야 / I’m going to love you

 

<영어 표현 배우기>

 

“I’m falling for you.”

찐이야’ 노래 가사  쏠리네, 심장을 훔쳐간 사람 소절은 I’m falling for you who stole my heart”라고 번역했어요.

 

I’m falling for you.라는 표현은 흔히 너한테 빠지고 있다’, 누군가에게 좋은 감정이 생기고 있다는 의미입니다.

Fall이라는 동사는 흔히 넘어지다라는 의미로 쓰이는데, “Fall뒤에 for전치사와 사람/대상을 이어서 쓰면 빠지다라는 의미가 됩니다.

 

(주어) + fall (동사) + for (전치사) + 대상

응용문장으로 공부해 봅시다.

 

The moment I saw her, I fell for her.

그녀를 순간, 나는 그녀에게 빠졌다.

 

On Valentine’s Day, we fell in love.

발렌타인데이에, 우리는 사랑에 빠졌다.

 

 

Fall for라는 표현은 사람을 대상으로 쓰일 긍정적인 의미가 있지만, 사람이 아닌 대상 일때에는 부정적인 표현으로, ‘속다혹은 속아 넘어가다

 

이해를 돕기 위해 응용문장을 공부해 봅시다.

He told me an obvious lie, but I fell for it.

그는 나에게 뻔한 거짓말을 했지만 나는 속았다.

 

Don’t fall for these fake advertisements.

이런 가짜 광고에 속지 말아라.