사랑의 콜센타 김호중의 '그대 향한 사랑' 이라는 인기 노래로 영어공부 할 수 있어요!
사랑의 콜센타에서 김호중이 가수 김동규의 ‘그대 향한 사랑’ 무대를 선보였는데, 노래의 가사를 영어로 보고, 중요한 표현을 배워 봅시다!
<가사 영어로 보기>
그대 향한 사랑
My Love for You
하룻밤의 꿈이 었던가 / Was it a night’s dream?
새벽 안개속에 사라질 / One that disappears in the midst of the night
나의 붉은 치마폭에 안기어 / Buried within the folds of my crimson skirt
동정끈 입에 물던 님은 / You were holding the dong-jung string (a part of traditional dress, Hanbok) in your mouth
모두 나의 욕심이더냐 / Was it all my greed?
달도차면 기울어지듯 / As even the full moon falls
기나긴 밤 모진 세월 참아낸 / Enduring long nights, harsh times
지난 내 눈물이 서러워 / My sad tears
내가 온 줄 아오 나인 줄 아오 / Do you know I’m here? Do you know it’s me?
그대 잠든 창가에 바람불때면 / When the wind blows by your window as you sleep
사모했던 그대 그대 그리워 / I dearly miss you, you whom I loved
그대 품에 들고픈 숨결이라고 / I want to be In your arms
가지마다 그림자 지고 / A shadow from every branch
무명치마 노을 번지네 / Cotton skirt, sunset glow
칠보단장 설레이던 그 날이 / The day I was all dressed up, so excited
바로 어제 아침 같은데 / Seems just like yesterday morning
내가 온 줄 아오 나인 줄 아오 / Do you know I’m here? Do you know it’s me?
그대 잠든 창가에 바람불때면 / When the wind blows by your window as you sleep
사모했던 그대 그대 그리워 / I dearly miss you, you whom I loved
그대 품에 들고픈 숨결이라고 / I want to be In your arms
천하를 가진들 무슨 소용있나 / What’s the use in having the whole world?
님의 눈속에 내가 살수없다면 / If I can’t live in your eyes
오~ 내가 떠나가도 잊지는 마오 / Oh, don’t forget me when I’m gone
그댈향한 나의 사랑만은.. / At least my love for you
나를 찾아주오 날 찾아주오 / Find me, find me
눈물로 기다릴 다음 세상에는 / At least in my next lifetime, that I await in tears
사모했던 그대 그대 그리워 / I miss you, you whom I dearly loved
그대 품에 들고픈 숨결이라고 / I want to be in your arms
나 세상 떠나가도.. / Even if I leave this world
<영어 표현 배우기>
‘그대 향한 사랑’이라는 노래는 영어로 번역 어려운 ‘칠보단장’과 같은 가삿 말들이 여럿 있습니다.
그럼, 노래 속 영어 표현을 배워 볼까요?
“What’s the use in having the whole world?”
‘그대 향한 사랑’ 노래 가사 중 “What’s the use in having the whole world?” 이 소절은 ‘천하를 가진들 무슨 소용 있나’ 라는 의미 인대요, 무의미함 혹은 답답한 마음을 표현하고 싶을 때 쓰이는 “What’s the use” 라는 표현을 배워 봅시다.
“What’s the use?”는 직역하면 ‘무슨 용도일까?’ 혹은 ‘무슨 소용이니?’ 라는 문장을 통해 표현을 응용해서 사용할 수 있도록 공부해 봅시다.
<What’s the use?>
What’s the use of telling the truth? She never listens anyway.
진실을 말하는 게 무슨 소용이니? 어차피 그녀는 절대 듣지 않는다.
I’ve never seen this before. What’s the use of this tool?
이건 한번도 본적이 없다. 이 도구는 무슨 용도일까?
한 단계 더 나아가 비슷한 의미의 표현인 “What’s the point?” 라는 표현 하나 더 봅시다.
<What’s the point?>
“Use” 라는 단어 대신 “Point” 라는 단어를 사용하면 “무슨 의미야?” 라는 표현입니다.
이 표현도 답답한 마음을 표현할 때에 혹은 대화 도중 되물을 때도 사용되는 흔한 표현입니다.
What’s the point in trying? I want to give up.
노력하는 건 무슨 의미가 있겠나? 포기하고 싶다.
Our professor talks too much. What’s his point?
우리 교수님은 말이 너무 많으시다. 무슨 말을 하려고 하시는 거지?
궁금한 점이나 질문은 댓글로 달아 주시고, 영어공부할 트로트 신청 곡도 댓글로 받아요!
'트로트영어' 카테고리의 다른 글
사랑의 콜센타 임영웅 (임재범) ‘비상’ 가사 (인기노래 영어로) (0) | 2020.05.29 |
---|---|
'트롯신이 떴다' 김연자 X 정용화 ‘블링블링’ 가사 (트로트 영어로) (0) | 2020.05.28 |
사랑의 콜센타 임영웅 쿨 ‘아로하' 가사, 신청곡을 불러드립니다~ 잘자요 특집 (인기노래 가사 영어로) (0) | 2020.05.26 |
송가인, 유산슬, ‘이별의 버스 정류장’ 가사, 송가인의 2020 젊은 트롯 (트로트 영어로) (0) | 2020.05.25 |
미스터 트롯 영탁 ‘찐이야' 가사 (트로트 영어로) (0) | 2020.05.22 |