사랑의 콜센타 임영웅의 '서른즈음에' 라는 인기곡으로 영어공부 할 수 있어요!
<사랑의 콜센타> 에서 임영웅이 김광석의 ‘서른즈음에’을 열창했습니다. 노래의 가사를 영어로 보고, 중요한 표현을 배워 봅시다!
<가사 영어로 보기>
서른즈음에
At Around Thirty (years old)
또 하루 멀어져 간다 / Another day goes by
내뿜은 담배 연기처럼 / Like a puff of cigarette smoke
작기만한 내 기억 속에 / In my little memories
무얼 채워 살고 있는지 / What am I filling them with
점점 더 멀어져 간다 / Getting farther and farther away.
머물러 있는 청춘인 줄 알았는데 / I thought this youth would stay
비어가는 내 가슴 속엔 / As my heart becomes emptier
더 아무 것도 찾을 수 없네 / I can't find anything anymore
계절은 다시 돌아 오지만 / Though the seasons return
떠나간 내 사랑은 어디에 / Where did my lost love go
내가 떠나 보낸 것도 아닌데 / It's not that I let her go
내가 떠나 온 것도 아닌데 / It's not that I left her
조금씩 잊혀져 간다 / Forgetting it little by little
머물러 있는 사랑인 줄 알았는데 / I thought this love would stay
또 하루 멀어져 간다 / Another day goes by
매일 이별하며 살고 있구나 / Everyday is a farewell
매일 이별하며 살고 있구나 / Everyday is a farewell
점점 더 멀어져 간다 / Getting farther and farther away.
머물러 있는 청춘인 줄 알았는데 / I thought this youth would stay
비어가는 내 가슴 속엔 / As my heart becomes emptier
더 아무 것도 찾을 수 없네 / I can't find anything anymore
계절은 다시 돌아 오지만 / Though the seasons return
떠나간 내 사랑은 어디에 / Where did my lost love go
내가 떠나 보낸 것도 아닌데 / It's not that I let her go
내가 떠나 온 것도 아닌데 / It's not that I left her
조금씩 잊혀져 간다 / Forgetting little by little
머물러 있는 사랑인 줄 알았는데 / I thought this love would stay
또 하루 멀어져 간다 / Another day goes by
매일 이별하며 살고 있구나 / Everyday is a farewell
매일 이별하며 살고 있구나 / Everyday is a farewell
<영어 표현 배우기>
'서른즈음에' 노래 가사 중 ""Another day goes by." 이 소절은 '또 하루 멀어져 간다.' 라는 의미인데요, 비슷하게 사용할 수 있는 표현들을 대화로 응용해서 공부해 봅시다!
"Another day goes by."
또 하루가 지나간다.
A: How long have you been in quarantine?
격리 몇일째 이신가요?
B: I have been in quarantine for over a week
일주일 넘게 격리되어 지내고 있다.
A: How are you holding up?
어떻게 지내고 있나요?
B: Just like that, another day goes by.
그냥 그렇게, 또 하루가 지나간다.
"Another day, another dollar."
직역하면, '하루 더, 한 달러 더' 라는 의미이고 해석하자면, '고된 하루를 보내고 난 후 그나마 돈을 조금 벌었다'는 것과 같은 의미입니다.
응용해서 사용할때에는 '오늘 하루도 지나간다'라는 의미로 이해하면 되요.
A: I hate my job.
내가 하는 일이 너무 싫은데
B: Then why don't you just quit?
그럼 그냥 일 그만두지?
A: I have no choice. Another day, another dollar.
나는 선택권이 없다. 하루 일하고 하루 돈버는거지, 뭐.
B: Hang in there.
잘 버텨봐. (힘내)
"Life goes on."
인생은 지나간다.
A: Why does he look so sad?
그는 왜이렇게 슬퍼보여?
B: He's been depressed ever since he broke up with his first love.
그는 첫사랑이랑 이별한 후부터 여태 우울해하고 있다.
A: I hope he'll be okay.
그가 빨리 괜찮아지면 좋겠네.
B: Life goes on. He'll be okay.
인생은 지나간다. 그는 괜찮을거야.
'트로트영어' 카테고리의 다른 글
임영웅 신유 ‘시계바늘’ 가사, 사랑의 콜센타, 효도 여행 (트로트 가사 영어 해석) (0) | 2020.06.05 |
---|---|
[트로트영어로] 뽕숭아학당 임영웅 오기택 ‘고향무정’ 가사 미스터트롯 (0) | 2020.06.04 |
미스터트롯 정동원 ‘누가 울어' 가사 트로트 (불후의 명곡 송해 가요제) 영어 가사 (0) | 2020.06.02 |
불후의 명곡 임영웅 진미령 ‘미운사랑' 가사 (송해 가요제) 트로트 가사 영어로 (0) | 2020.06.01 |
사랑의 콜센타 임영웅 (임재범) ‘비상’ 가사 (인기노래 영어로) (0) | 2020.05.29 |